The end result of my tenure in Russia was a registered church plant that is indigenous.

While there I wrote and published many booklets that were both evangelistic and apologetic. They were usually in dialogue form – conversations between a believer and an unbeliever.

While in Ukraine in June and July I visited with our pastors’ parents. His father told me to come to Ukraine and start a ministry exactly like the one I had in Russia. I thought I should do the same in the states first.

Upon arrival in the states I began going through the material I wrote in Russia and preparing it for publication in English.

I also began the translation process for the Ukrainian language. The goal is to prepare and use my literature for evangelism and discipleship in various languages.

God greatly used that conversation with our pastors’ father as a directive to return to my previous ministry. I am very grateful for good, godly advice.

BY THE WAY

BORIS AND DIMA

HENRY AND THEO

THE CHARACTERS

The names of the characters in English are Henry and Theo.

But in Russian the names of the characters are Boris and Dima.

Maybe their names should be changed for the Ukrainian and Spanish languages, too.